O dicionario Rinoceronte castelán-galego engadiu novas funcións. Agora, baixo o nome de Rinodicionarios, ten un dicionario latín-galego, que traduce palabras do latín ao galego e o dicionario etimolóxico que serve para coñecer a orixe das palabras.
Por exemplo, no dicionario etimolóxico, nabeira:
subst.
s. XIX (DdD) ‘leira de nabos’.
De nabo e este do latín nāpu(m) ‘id’ (DXL; acentuación: GAFFIOT).
Palabras relacionadas: nabego, nabaleira (s. XX, DdD); nabega, nabaleiro (s. XXI, DdD).
Un artículo feito por Jacobo Oubel e Mateo Mogo
Comentarios
Publicar un comentario
Os comentarios están moderados. Por favor, sé respectuoso e coida a redacción para ser ben comprendido. Non se admitirán comentarios anónimos.